ナビゲーション
|
メインページ 伝言板 感謝 ダウンロード |
|
正體中文 简体中文 韓國語 English |
| 韓国語朝鮮語対照辞典 |
|
私たちに連絡 ハングル正書法 |
|
ワールドタイム CDシミュレーター |
|
第1章 総則 第2章 アルファベット 第3章 母音調和 |
| 第1項 | 全ての漢語は一律漢字で表記する。 |
| 第2項 | 알타이 諸語의 大多數 言語에는 中世 國語를 包含야 嚴格 母音調和가 存在다. 그러나 現代 國語의 母音調和 이미 基本的으로 消失되았다. 母音調和 具現기 爲해 固有語를 表記 때 一部 中世 國語의 中聲 字母 復原 것을 基盤로 一部 單語의 中聲 表記法을 變更다. 이는 우리가 實際 發音을 變更고자 것을 意味지 않며, 但只 表記 때 母音調和 最大限 維持고 一定 規則 下애 現代 國語로 無損失 轉換될 수 있도록 保證 뿐이다. 이러 表記 方式 日本語의 歷史的 가나 表記法과 類似다. |
| 第3項 | 以上애서 言及 事項 外애 나머지는 一律的으로 現行 韓글 맞춤法에 라 表記다. |
| 第4項 |
初聲과 終聲은 現行 韓글 맞춤法과 完全히 同一 字母 및 順序를 使用다. 中聲은 23個 字母로 擴張되며 그 順序는 다과 다:
ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㆍ ㆎ ㅡ ㅢ ㅣ
|
| 第5項 |
現代 國語의 첫音節에 位置 {ㅏ}가 中世 國語의 {ㆍ}애서 由來 境遇 {ㆍ}로 表記다. (甲 取고, 乙을 버림.)
|
| 第6項 |
現代 國語의 첫音節에 位置 {ㅐ}가 中世 國語의 {ㆎ}애서 由來 境遇 {ㆎ}로 表記다. (甲 取고, 乙을 버림.)
|
| 第7項 |
現代 國語의 첫音節 外애 位置 {ㅡ}가 中世 國語의 {ㆍ}애서 由來 境遇 {ㆍ}로 表記다. (甲 取고, 乙을 버림.)
|
| 第8項 |
現代 國語의 첫音節 外애 位置 {ㅣ}가 中世 國語의 {ㆎ}애서 由來 境遇 {ㆎ}로 表記다. (甲 取고, 乙을 버림.)
|
| 第9項 |
現代 國語의 {ㅣ}가 中世 國語의 {ㅢ}에서 由來 境遇 {ㅢ}로 表記다. (甲 取고, 乙을 버림.)
|
| 第10項 |
現代 國語의 첫音節 外애 位置 {무/부/뿌/푸}가 中世 國語의 {///}애서 由來 境遇 {ㆍ}로 表記다. (甲 取고, 乙을 버림.)
|
| 第11項 |
現代 國語의 語末에 位置 {루/우}가 中世 國語의 {/}애서 由來 境遇 {ㆍ}로 表記다. (甲 取고, 乙을 버림.)
|
| 第12項 | 複合語에 對해서는 첫音節 및 語末의 槪念을 各 語根別로 考慮해야 다. |
| 第13項 |
助詞나 語尾에 對해서는 中世 國語에 母音調和가 存在 境遇, 語根 지막 音節의 母音 陰陽性에 라 調和시킨다.
陽性 母音: ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㆍ ㆎ
|
| 第14項 | 母音調和가 必要 境遇, 語根 지막 音節의 母音이 中性 母音 {ㅣ}이면, 앞 音節을 考慮며, 이와 이 次例로 進行다. 語根 全體의 母音이 모두 中性 母音일 境遇, 陰性 形態로 表記다. |
| 第15項 |
動詞나 形容詞 活用 때 一部 母音으로 끝나 語根은 語尾와 줄어들 수 있다.
|
| 第16項 | {다}의 活用애서 語尾 {-아}가 {-야}로 바뀐다. {야}가 줄어들 때 變없이 {해}로 表記다. |